Gianotti, SZENEN FÜR SECHS SCHAUSPIELER

1974     S / DE / UA

 

 

Klibühni Schniderzumft Chur, Organisation Robert Indermaur

Gian Gianotti:  SZENEN  FÜR  SECHS  SCHAUSPIELER
Erste Theaterproduktion in der Klibühni, zur Definition des Theaters.

Premiere: 17. August 1974, Uraufführung
Weitere Aufführungen täglich bis 24. August um 20.00 Uhr

Studie über die Entwicklung des Individuums vom Anfang bis zur Grossen Gemeinsamkeit
Die Szenenabfolge der Vorstellung können Sie im Programmheft Seite 7-9 einsehen.

.

Spiel
Irene Hardt
Ursina Hartmann
Eva Hildebrandt
Christiane Lanius
Brigitte Rehan
Tobias Sonderegger

Musik
Roland Müller

.

Dramaturgie, Raumgestaltung und Regie:  Gian Gianotti
Nach einer ersten Fassung  >>>  SCENA RITMICA PER SES ACTUORS  (Rhythmische Szene für sechs Schauspieler)  mit Freunden und Studenten im Engadin im Rahmen der  LADINA  CENTRALA  1973  in Ardez.

.

Technik: Marco Olgiatti
Kostüme: Barbara Gerber
Photo: Fortunat Anhorn

.

.

.

Szenen für sechs Schauspieler
>>>  Das Programmheft   –  pdf, 15 Seiten, mit einigen Fotos aus den Proben

 

.

.

Pressestimmen:

Premiere in der Klibühni
Am vergangenen Samstag fand in der “Klibühni Schnidrzumft” die Première des Stückes “Szenen für sechs Schauspieler” statt … In einem grossen Sägemehlkasten nehmen sechs Schauspieler unter einer Decke ihre Ausgangsstellung ein. Stufe um Stufe wird nun die ganze Entwicklung des menschlichen Wesens vor Augen geführt … (Neue Bündner Zeitung, lm  21. August 1974)     >>>  Neue Bündner Zeitung, 21. August 1974

Gianotti und sein experimentelles Theater
Dem hohen Niveau des Theaterstücks kommt der Titel “Szenen für sechs Schauspieler” kaum gerecht; der Theaterbesucher fühlt sich dadurch nicht angesprochen. In einem beispielhaft zusammengestellten Programmheft finden wir den Untertitel “Studie über die Entwicklung des Individuums vom Anfang bis zur Grossen Gemeinsamkeit”. Das anspruchsvolle Theaterstück … erfasst mit dieser Erläuterung den Sinn und den Inhalt der Philosophisch inspirierten Szenen … Das Publikum zeigte unerwartet grosses Verständnis. (mdm, Bündner Tagblatt, 21. August 1994)    >>>  Bündner Tagblatt 21. August 1974

Eine Studie, die Beachtung verdient
Gelegentlich rumort es auch in der Köpfen der Theaterschaffenden lang und fürchterlich.
Aus der Unrast und dem Missmut über die “Gegebenheiten” wachsen Bewegungen, die gegen ein Theater des geschlossenen Systems revoltieren und neue Möglichkeiten suchen.
Beispiele gibt es viele. Das Living Theatre wurde zu einem Vorbild der offenen Form. Grotowski hat mit seinem Laboratorium vor allem jungen Gruppen wesentliche Impulse gegeben, Impulse, die in alle grossen Städte drangen und rund um die Welt fuhren.
Die Bewegung ist nun nach Chur gegangen und dort mit Volldampf eingetroffen.    >>>  Tages Anzeiger 27. August 1974

 

.

.

.

.

.

.

Grips Theater, ÜNA FESTA PRO ANTONIO

1974     S / RR / lv, lp

.

.

.

Gruppa libra da teater, Schlarigna

Grips Theater Berlin:  EIN FEST FÜR PAPADAKIS
in der ladinischen Übersetzung von Clo Duri Bezzola, 1974

ÜNA  FESTA  PRO  ANTONIO
Rätoromanische Erstaufführung, Celerina, 26. Oktober 1974

Bis Ende Januar 1975 ca. 20 Vorstellungen im Engadin, Münstertal und Bergün (Schlarigna, Puntraschigna, Samedan, Zuoz, Zernez, Ardez, Scuol, Sent, Santa Maria, Bravuogn) – nachmittags für die höheren Schulklassen, abends für Erwachsene.

.

Regia, scena ed iglüminaziun: Gian Gianotti
Realisaziun: gruppa da teater

 

Giovaders:

Töna Sartea, il bap svizzer – Clo Duri Bezzola
Jelscha, sia figlia – Silvia Peer
Marchet, seis figl – Roman Bezzola

Antonio Donati, il bap talian – Curdin Niggli
Franco, seis figl – Arno Sulzer

Dolores, giuvna spagnöla, impiegada dal camping – Ladina Campell

.

.

.

Pressestimmen:

… Clo Duri Bezzola übersetzte “Ein Fest bei Papadakis” vom  Grips-Theater in Berlin. Dieses Stück greift das Gastarbeiterproblem auf, in der romanischen Fassung, das gleiche Problem, jedoch auf Schweizer Verhältnisse zugeschnitten. Gian Gianotti führt die Regie … Nach Ardez sind weitere Aufführungen im Engadin vorgesehen, aber auch im Münstertal. Und wenn alles klappt, wird “Üna festa pro Antonio” schon bald auch in Chur und später in Zürich zu sehen sein.    >>>  mdm,  Bündner Tagblatt, 29.11.1974

 

… L’applaus es stat bainmerità. Quist ingaschamaint da 6 magistras e magisters giuvens ha tessü buns liams eir tanter las generaziuns. I’s dess discuorrer tanter pêr e far la guerra a tuots noschs pregüdizis. Ün ingrazchamaint al redschissur, sar Gian Gianotti ed a sia squadra. (jm, Fögl Ladin, 6.12.1974)    >>>  jm,   Fögl Ladin, 6.12.1974

 

“Üna festa pro Antonio” – Titul original: “Ein Fest bei Papadakis” da Grips Theater Berlin, in versiun rumantscha da Clo Duri Bezzola. – Il resultat da la penultima votaziun federala (schabain ch’el d’eira positiv) reguard a l’uschedit surestramaint es sgüra gnü influenzà per part tras pregüdizis invers tuot quai chi’d es ester … Cun quai füss circumscritta la direcziun principala ch’üna gruppa da magistras e magisters ha provà dad inchaminar daspö la prümavaira passada.  … Güdar a redüer pregüdizis a man da la problematica dals “lavuraints esters” – Quai vaglia natüralmaing tant per l’instrucziun in scoula, sco eir pel cuntegn tanter creschüts illa vita da minchadi.    >>>  C.D.B.   Fögl Ladin, 10.12.1974

 

… Quist toc modern nu douvra ne culissas ne costüms specials e be pacs requisits, ed insembel cul möd da giovar frais-ch e natüral da tuots teatrists dà quai üna scena actuala sco ch’ella po capitar minchadi … Malgrà l’amur e las scenas plain comica resta inavò … alch chi’ns fa stübgiar, ün memento a nossa aigna posiziun invers ils lavuraints chi naschan in quist conex. Vessan eir nus agi sco Töna Sartea? Ils giuvens teatrists han giovà sainz’excepziun bain ed in möd fich natüral, plain schlantsch … ed han chattà la via da giovar uffants ill’età da 13-16 ons in ün möd persvasiv … Sperain cha’ls amis dal teater rumantsch vegnan in oters lös in schurmas!    >>>  ig,   Fögl Ladin, 17.1.1975

 

… “Üna festa pro Antonio” voul manar als uffants sur dals pregüdizis dals genituors oura vers ün vair inscunter cun umans our d’ün oter pajais ed ün’otra cultura. E quai fa’l toc sainza chi’s bada adüna il daint pedagogic. Quai ais forsa alch dal plü positiv. I’s po rier, i’s po giodair e riand as cumaniza a stübgiar. E pervi da quai craja cha’l toc es listess adattà eir pels creschüts.     >>>  Johannesa Flury,   Bündner Kirchenbote, März 1975

.

.