Archiv

ab 2010
2001-2009
1996-2000
1991-1995
1987-1990
 -Fräulein Julie
 -Der Kirschgarten
 -Romeo & Juliet
  -Balz Engler
 -L'Alsace sans culottes
 -Bündner Wirren
  -Zum Inhalt
  -Bilder
  -Begrüssung
 -Die Gräfin
 -LAND IN SICHT
 -Igl spiert dal Crap fess
 -DAS GROSSE WELTTHEATER
 -In der Sache J.R. Oppenheimer
 -Romeo und Julia auf dem Dorfe
 -DIE VERLIEBTEN
1981-1986
1974-1980








1989 F+D+E

 

S h a k e s p e a r e

R & J

 

Beluard Fribourg

 

 

 

William Shakespeare: Romeo&Juliet

Englische Originalsprache für Escalus

Deutsch nach B. K. Tragelehn für die Familie der Montagues

Französisch nach Jouve/Pitoëff für die Familie der Capulets

Theater Belluard/Bollwerk Fribourg/Freiburg, Leitung Klaus Hersche

 

 

 

Premiere: 7. September 1989

 

 

 

Inszenierung: Gian Gianotti

Bühnenbild und Kostüme: Alex Müller

Dramaturgie, deutsche Fassung: Klaus Hersche

Dramaturgie, französische Fassung: Gabrielle Gawrysiak

Bühnenmusik: Bernard Schwendter

Kostüm-Atelier: Jean Duntz, Reni Boll, Gisele Progin

Beleuchtung: François Hommel

Technik: Urs Amann, Stefan Colombo, Alois Lindenmann, Simone Winiger

Presse: Rachel Brulhart, Annette Michel

Grafik: Jean-François Zehnder

Produktionsleitung: Klaus Hersche

 

 

 

Besetzung:

Escalus, Prince of Verona: Martin Hale

Prologue/Suite - Prolog/Gefolge: Isabelle Ade / Eva Kramer, Nathalie Bouschbacher, Muriel Bourquard, Nathalie Fragnère, Sara Keel, Sacha Zimmermann

Capulet, chef de famille: André Galley

Lady Capulet, sa femme: Nicole Michaud-Morel

Juliette, leur fille: Florence Kammermann

Paris, jeune noble, parent du Prince: Roland Dumont

Page de Paris: Adrien Laubscher

Tybalt, neuveu de Lady Capulet: Jean-Pierre Benz

Nourrice de Juliette: Jacqueline Burnand

Pierre, valet de la nouricce: Gabrielle Gawrysiak

Sampson, de la maison Capulet: Claude Bourqui

Gregoire, de la maison Capulet: Richard Sipowicz

Vieillard, cousin de Capulet: Pierre Portenier

Montague, Familienoberhaupt: Anton Büchler

Lady Montague, seine Frau: Heidi Bouschbacher

Romeo, ihr Sohn: Karl Ehrler

Benvolio, Freund Romeos: Osi Müller

Mercutio, Freund Romeos: Ivo Stritt

Abram, aus dem Hause Montague: Wieland Frei

Balthasar, aus dem Hause Montague: Rolf Loosli

Lorenzo, franciscain/Franziskaner: Bruno Zimmermann

Apotheker in Mantua: Heidi Bouschbacher

Simon Catling, musicien/Musiker: Bernard Schwenter

Hugh Rebeck, musicien/Musiker: Marianna D'Incau

James Soundpost, musicien/Musiker: Thierry Dagon / Matthias Rudolf

 

 

 

Une version trilingue, présentée par des comédiens et des comédiennes de la région.

Dreisprachige Fassung, aufgeführt von Spielern und Spielerinnen aus der Region.

 

  

 

 

 

Zum Artikel von Balz Engler, 2012 - Theater auf der Sprachgrenze

 

 

 

 


 

 

 

 

Gian Gianotti, gian@gianotti.ch

Webdesign& Hosting: ICSurselva